#20 Le tone of voice, c’est bien, mais pas au détriment de la compréhension – avec Amandine Agić

⇒ Écouter l’épisode

Le tone of voice, c'est bien, mais pas au détriment de la compréhension - épisode avec Amandine AgiLe tone of voice, c'est bien, mais pas au détriment de la compréhension - avec Amandine Agić

Quand j’ai commencé à m’intéresser à l’UX Writing, mes lectures et apprentissages m’ont amenée dès le départ vers le design du tone of voice. Ou, en français, la conception de la voix d’entreprise.

Cela semblait être la première mission d’un UX Writer. 

La voix d’entreprise définit la façon de s’exprimer, définit le langage qu’une marque va utiliser pour communiquer avec ses utilisateurs.
Elle se conçoit, entre autres, en se basant sur la vision, la mission et les valeurs d’une entreprise.

Une fois définie, il est important de la poser par écrit, de la diffuser dans l’entreprise, et aussi de la décliner en règles d’écriture concrètes, en éléments de discours.
C’est ce qu’on appelle les guidelines, ou le styleguide, ou le guide de style, ou encore le guide de contenus. Appelez ça comme vous voulez (oui,
il serait grand temps de statuer sur des termes français).

Je n’ai pas encore vraiment abordé ces missions de l’UX Writer dans le podcast. C’est pourquoi j’ai fait appel à Amandine, qui fait partie des pionnier.es de l’UX Writing en France. 

Amandine est Head Of UX Writing chez Accor et l’une des animatrices de la communauté d’UX Writers France. 

Avec Amandine Agić, on parle de cette fameuse voix d’entreprise. Et vous verrez qu’elle a une position assez tranchée là-dessus, avec laquelle je suis d’accord. 

La voix d’entreprise c’est bien, mais elle doit être guidée par la clarté des contenus, leur utilité et par le dialogue.
L’humour et le côté cool, que beaucoup de boîtes souhaitent adopter, c’est bien, mais pas au détriment de la compréhension.

Bonne écoute !

 

Quelques mots expliqués pour éclairer votre lanterne

  • Tone of voice : la définition de la voix de la marque et du ton qu’elle emploie pour la transmettre dans ses contenus.
  • Guidelines : un ensemble de règles d’écriture et d’éléments de discours qui permettent de rendre cohérents l’ensemble des contenus d’une interface web ou mobile, et des contenus produits par une entreprise.
  • Coefficient de foisonnement : lorsqu’un texte doit être traduit, il est possible que le nombre de caractères et de mots soit plus important par rapport à la langue de départ. Le coefficient de foisonnement désigne l’amplification du contenu d’un texte par rapport à sa version initiale. Pour en savoir plus, je vous invite à lire l’article sur le coefficient de foisonnement du site 1min30.
  • Content mapping : il s’agit de la cartographie des contenus d’une interface web ou mobile. Dans un tableau, les contenus sont classés, agrémentés de leur caractéristiques : sujets, liens, trafic, améliorations à apporter, etc., tout ce qui pourrait vous être utile pour une stratégie de marketing ou pour le design d’une interface.
  • Terms and conditions : en français, ce sont les conditions générales d’utilisation d’un site par exemple.
  • Flow chart : un organigramme des process et flux.
  • Patterns (ou design patterns, ou en français « patrons de conception ») : ce sont des schémas de conception, des modèles de composants fonctionnels d’une interface répondant à des cas typiques d’interaction.
  • Design System : sorte de bibliothèque virtuelle qui regroupe les principes, composants et visuels du design d’un produit.
  • Figma : outil collaboratif de prototypage, de conception graphique d’interfaces web ou mobile.

 

Les ressources de l’épisode de podcast

  • Vous êtes UX Writers ? Rejoignez la communauté UX Writers FR sur LinkedIn ou Twitter, et participez aux événements. Vous y trouverez aussi des annonces d’emploi d’UX Writers et des ressources pour monter en compétences sur le métier.
  • Camille Promérat, UX Writer, elle aussi animatrice de la communauté d’UX Writers FR
  • Florian Jomain, Content Marketer et UX Writer
  • Suivez et échangez avec Amandine Agić sur LinkedIn

 

Recevez, par mail, mes tips d’UX Writing

Deux fois par mois, dans votre boîte mail, je vous aide à améliorer la lisibilité et les contenus de votre interface web ou mobile.

  • Des astuces pour faciliter la vie et l’action de vos utilisateurs sur votre interface
  • Des ressources pour que vous deveniez un fin connaisseur de la microcopie
  • Le dernier épisode de podcast (ce serait dommage de le rater… :))

Pour recevoir ces tips, abonnez-vous 😉 

 

On garde le contact ?

Vous avez aimé l’épisode ? Dites-le moi en laissant un commentaire, un like ou une note sur la plateforme sur laquelle vous l’écoutez.
N’hésitez à me faire des feedbacks sur l’épisode, pour prolonger le débat, ou sur le podcast en général. Cela m’aidera à l’améliorer, pour qu’il réponde à vos besoins.